Nosotros
Mucho ha llovido desde que empezamos en 2003. Sin embargo, nuestros principios se mantienen idénticos a los que establecimos el primer día: profesionalidad, calidad y puntualidad. No porque las tres acaben en -dad, sino porque los sentimos así, de ver-dad.
Para ayudarte a traducir tus contratos o tu ensayo clínico a varios idiomas, contamos con una amplia red internacional de colaboradores formada por traductores cualificados que traducen exclusivamente hacia su lengua materna y son expertos en áreas de especialidad concretas.
Seleccionamos al profesional más capacitado para realizar la traducción y designamos a un corrector que se encarga de garantizar la precisión y la fluidez de tu documento final. Además, un gestor de proyecto te ayudará durante todo el proceso, desde el presupuesto hasta el seguimiento posterior a la entrega del servicio.
Trabajamos habitualmente con:
español | inglés | francés | italiano | portugués | alemán | neerlandés | catalán

pero ofrecemos servicios en todos los idiomas. No dudes en consultarnos.
Más allá de la traducción escrita, las correcciones y las transcripciones, te confesamos que nos encantan los eventos. No hay nada como una convención, una feria o un evento presencial para dar a conocer tu producto o servicio a un público internacional.
Nuestros intérpretes de conferencia te ayudarán a transmitir el mensaje que quieres dar en los idiomas que haga falta. Tanto en persona en un congreso o evento multilingüe como de manera virtual en un webinar o una videoconferencia con tus clientes por Zoom o cualquier otra plataforma.
Cuéntanos tu idea y te asesoramos. Escríbenos a info@t2t8.com o llámanos al +34 656 47 33 13.


Carla Valenti
Crecí en un entorno multilingüe y desde pequeña me fascinaron las palabras como medio para aprender sobre la vida, moverme por el mundo, expresar belleza y conectar con las personas.
Después de acabar mis estudios en el Liceo Italiano de Barcelona, me licencié en Traducción e Interpretación con Premio Extraordinario y, tras una importante experiencia laboral en Alemania, allá por 2003 me lancé a la aventura de montar mi propia empresa de traducción.
Durante años traduje del inglés, italiano, alemán y catalán al español. Diría que tengo el ojo afinado y me oriento al detalle. Siempre mejor calidad que cantidad.
He vivido en Dublín, Hamburgo y Abu Dabi, pero junto con mi equipazo de colaboradores llegamos a todos los rincones del planeta.
Creo profundamente en la educación como la base del desarrollo humano y en la inteligencia emocional como el remedio a casi todo lo que nos rodea.
Si no me encuentras revisando una traducción, coordinando un equipo de intérpretes o haciendo networking, probablemente me pilles bailando, charlando sobre lo divino y lo humano o disfrutando de mis pequeños tesoros.
Nosotros
20 años ayudándote a crecer a través de la traducción escrita y la interpretación simultánea
Blog
Lorem ipsum dolor sit amet
Duis bibendum, lectus id ullamcorper
Lectus id ullamcorper congue, ex nisi
Efficitur metus, sollicitudin aliquet
Time To Translate © 2022 All Rights Reserved | Aviso Legal | Política de Privacidad | Política de Cookies | Website by Design Fiber